Punaauia.pf

Ensemble protégeons la pointe Tata'a

La pointe tata’a est un site historique de première importance dans la culture polynésienne,puisqu’elle était considérée comme le point d’envol des âmes vers Havai’i.
 Si ce site a été inscrit sur la liste des sites à classer c’est parce qu’il est menaçé.
Il y a plusieurs traductions possibles du mot tata’a qui veut aussi bien dire « se séparer » ou « séparer »,il peut aussi vouloir dire quelque chose qui est en gestation ,une histoire de vie de mort ou alors de recommencement, de renaissance.
La pointe tata’a est l’ensemble du promontoire qui se trouve à l’endroit sur lequel l’hotel intercontinental beachcomber est implanté .il est orienté nord-ouest séparant les communes de FAAA et PUNAAUIA.
Ce lieu est véritablement un lieu sacré dans la tradition polynésienne.
Des écrits anciens et contemporains nous permettent de dire que ce site historique est relié à des conceptions polynésiennes anciennes de la mort et aussi de la renaissance.
D’ailleurs deux pierres ,l’une de vie ,l’autre de  mort se trouvent sur cette pointe Tata’a.
Les âmes des défunts une fois, détachées de leur enveloppe corporelles  avaient le choix de se poser sur l’une des deux pierres,soit pour poursuivre leur voyage dans l’au delà vers « havai’i ,havaiki » soit elles retournaient dans leur corps en s’asseyant sur la pierre de vie.
Des informations d’autres iles du Pacifique attestent que la pointe tata’a n’est pas une invention mais bien une réalité.
La pointe tata’a tout comme d’autres sites culturels en polynésie fait partie d’une catégories d’espaces très difficile à protéger.
En effet ce site contrairement à d’autres sites ne présente pas de vestiges anciens comme les sites archéologiques visibles tels que les « marae ».La pointe tata’a est pauvre en patrimoine tangible.Ce qui ne  facilite donc pas la démarche qu’a entammé le service de la Culture et du patrimoine.Ces espaces relèvent presque exclusivement du patrimoine culturel immatériel.
Dans les cultures des iles du Pacifique il existe plusieurs sites qui sont vides d’empreintes humaines.
Il est donc urgent et important que nous en prenions conscience pour que ce site soit préservé.
Que faire pour la préserver ?
Eveiller la conscience de notre population de FAAA et PUNAAUIA.
quand à la préservation de ce site qui est un lieu chargé d’histoire ,NOTRE histoire.....

(Source TE HIRO’A)

A paruru ana’e i te ôtu’e o TATAA

Ua riro te ôtu’e o TATAA ei vahi faufaa tumu o te hiro’a mä’ohi tei ti’aturihia e to tatou mau tupuna ei vahi rereraa no te mau varua  e fano atu i Havaii.
Ua tapa’ohia teie vahi i ni’a i te tapura o te mau faufaa tumu paruruhia o te fenua nei no te mea i teie nei mahana, te vai nei te tahi ôpuaraa no te hamaniraa i te tahi mau fare  i ni’a iho.

Ua rau te mau tatararaa e tano no te ta’o TATAA. Te tatararaa matamua , oia ho’i , te taaêraa o te tahi mea, te piti , oia ho’i te toraa o te tahi mea mai te fanau-faahou-raa aore ra te haamata âpiraa.

E haamata o ia i te puu iti mou’a e tarava nei i Fanatea e haere roa i te miti, e toro o ia i te pae Apato’erau Tooa o te ra , i te ôti’a mau o na ‘oire e piti o FAAA e o PUNAAUIA .

Ia au i te ti’aturiraa a te mau tupuna, ua riro o TATAA ei vahi mo’a .
Maoti te mau papa’iraa tahito i itehia ai te faufaa o teie vahi ei rereraa varua ;
Te faahiti ato’a hia ra e piti nau ôfa’i tei riro ei tauraa no te mau varua .
Te tahi te faaho’i i te varua i roto i te tino o te taata, te tahi te faareva roa atu i te Havaii.
Ua rau te mau haapapuraa no roto mai i te mau nunaa mä’ohi no Patitifa tei faahiti atoà i te parau no Tataa ei vahi no te rereraa varua.

E’ ohipa fifi te parau no te parururaa ia TATAA no te mea aore e marae i patuhia i ni’a iho, ua ö te vahi rereraa varua i roto i te âne’iraa o te mau faufaa tupuna moihaa ‘ore. Eita te reira e faa’ohie i te ‘ohipa a te Pu o te ta’ere ma’ohi.

I roto i te mau motu no Patitifa, ua rau te mau vahi mai teie te huru , o tei ‘ore i patuhia e te taata.
E mea faufaa e mea rü ato’a ho’i ia hiroà tatou i te parau o to na parururaa .
Eaha te raveà no te parururaa ia na
Faaara te hiro’a o te nunaa o FAAA e o PUNAAUIA  i ni’a i te parau o te parururaa o teie vahi tei î i te mau parau, i to tatou parau .
Traduction en tahitien  Astrid DROLLET

 

http://www.rohutu.com/
 

Share/Save/Bookmark